Les meilleures traductions du Coran en 2023

Considéré comme le recueil de la parole sacrée de DIEU révélée à travers le prophète Mahomet, le Coran est le livre saint de la religion musulmane. Étudié, analysé et lu à travers le monde, il est donc normal qu’il soit disponible sous plusieurs versions. Dans les faits, chacune de ces traductions se différencie grâce à des caractéristiques et des qualités uniques. En 2023, quelle est la sélection des meilleures traductions et éditions de ce livre saint ?

Les meilleures traductions du Coran

Comme dit plus haut, il existe autant d’éditions du Coran traduites que de langues parlées dans le monde. Toutefois, il y a des versions qui l’emportent sur tout le reste. Nous vous les présentons. 

A lire également : Pourquoi recourir à un blog d’actualité ?

La traduction de Nabil Aliouane

L’édition du Coran traduite par Nabil Aliouane ou encore l’incontournable Coran tawbah a une couverture souple de qualité et mate. La couleur noire a été privilégiée pour apporter la classe et le raffinement qu’il convient à un article pieu. Cela dit, sur la couverture, les lettres ont été apposées dans une couleur or pour rappeler la gloire et la magnificence de la parole divine. 

Pour continuer, lorsque le recueil est ouvert, vous remarquez aussitôt la présence de marque-pages pour vous guider tout le long de votre lecture. Cependant, la plus grande qualité de cette édition, c’est la précision et la fidélité de chaque Hadith à la version originale. 

A découvrir également : Pourquoi utiliser le bouchon de monsieur cuisine ?

La traduction de Muhammad Hamidullah  

À l’instar du Coran Tawbah, cette édition est également vue comme l’une des versions les plus précises à celle arabe. Écrite en français, elle est surtout utile pour les personnes qui désirent faire une étude universitaire et des recherches sur ce livre saint.

La traduction de Denys Johnson-Davies  

Cette traduction est écrite en anglais. Cependant, beaucoup l'apprécient pour la clarté et la simplicité qu’elle offre. Il est à préciser que cette version du Coran est particulièrement recommandée aux débutants ainsi qu’aux personnes polyglottes qui se débrouillent aussi bien en anglais qu’en arabe. 

La traduction de Muhammad Asad  

Aussi traduite en anglais, cette édition du Coran est considérée comme l'une des plus complètes et des plus détaillées. Toutefois, il convient de dire qu’elle est beaucoup plus adaptée aux personnes qui ont un niveau déjà élevé et qui recherchent une compréhension approfondie du Coran.

Les plus belles éditions du Coran

Tout comme les différentes versions traduites, il y a plusieurs éditions du Coran sur le marché. Dans les faits, il y a l'édition de la Mecque. Elle est imprimée à La Mecque. Ornée de belles illustrations en couleur et de calligraphie en arabe, elle est conseillée pour les personnes esthètes et qui désirent posséder une édition raffinée du Coran.

Ensuite, on a l'édition en cuir, reliée à la main et fabriquée à la main à base d’un cuir de qualité. Cela dit, elle est également considérée comme une édition de luxe, car sa qualité artisanale est indéniable. Enfin, on a l'édition en format de poche. En règle générale, elle est plus petite et plus légère. De fait, elle est très recommandée pour les personnes qui voyagent beaucoup. 

Copyright 2024. Tous Droits Réservés